forgejo/options/locale/locale_gl.ini
Codeberg Translate 8afdafebf9 i18n: Translations update from Weblate (#4168)
Translations update from https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/.

Co-authored-by: 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: overloop <overloop@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: b1nar10 <b1nar10@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: hankskyjames777 <hankskyjames777@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: yeziruo <yeziruo@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Fjuro <fjuro@alius.cz>
Co-authored-by: bart <bart@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Wuzzy <Wuzzy@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Kita Ikuyo <searinminecraft@courvix.com>
Co-authored-by: kdh8219 <kdh8219@monamo.dev>
Co-authored-by: sunwoo1524 <sunwoo1524@users.noreply.translate.codeberg.org>
Reviewed-on: https://codeberg.org/forgejo/forgejo/pulls/4168
Reviewed-by: 0ko <0ko@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@noreply.codeberg.org>
Co-committed-by: Codeberg Translate <translate@noreply.codeberg.org>
2024-06-26 11:07:32 +00:00

224 lines
9.6 KiB
INI

[common]
home = Inicio
dashboard = Panel de Control
explore = Explorar
help = Axuda
logo = Logo
sign_in = Iniciar Sesión
sign_in_with_provider = Iniciar Sesión con %s
sign_in_or = ou
sign_out = Pechar Sesión
sign_up = Rexístrate
link_account = Vincular Conta
register = Rexistro
version = Vesión
powered_by = Desenvolvido por %s
page = Páxina
template = Modelo
notifications = Notificacións
active_stopwatch = Activar Rastrexador de Tempo
create_new = Crear…
user_profile_and_more = Perfil e Configuración…
signed_in_as = Inicia Sesión como
enable_javascript = Este sitio web require JavaScript.
toc = Táboa de Contidos
licenses = Licenzas
return_to_forgejo = Regreso a Forgejo
username = Nome de Usuario
email = Enderezo Electrónico
password = Contrasinal
re_type = Confirme o contrasinal
captcha = CAPTCHA
twofa = Autenticación de Dous Factores
passcode = Código de Acceso
webauthn_insert_key = Insira a súa Chave de Seguranza
webauthn_press_button = Preme o botón da súa Chave de Seguranza…
webauthn_use_twofa = Use o Código de Dous Factores do seu Teléfono
webauthn_error = Non se Puido Ler a súa Chave de Seguranza.
webauthn_unsupported_browser = O seu Navegador non Soporta Actualmente WebAuthn.
webauthn_error_unknown = Produciuse un Erro Descoñecido.Téntao de novo.
webauthn_error_unable_to_process = O Servidor non Puido Procesar a súa Solicitude.
webauthn_error_duplicated = A Chave de Seguranza non está Permitida para esta Solicitude. Asegúrese de que a Chave non Estea Rexistrada.
webauthn_error_empty = Debes Definir un Nome para esta Chave.
webauthn_reload = Recarga
repository = Repositorio
organization = Organización
mirror = Espello
new_repo = Novo Repositorio
new_migrate = Nova Migración
new_mirror = Novo Espello
new_fork = Nova Bifurcación do Repositorio
new_org = Nova Organización
new_project = Novo Proxecto
new_project_column = Nova Columna
manage_org = Xestionar Organizacións
admin_panel = Administración do Sitio
account_settings = Axustes da Conta
settings = Configuración
your_profile = Perfil
your_starred = Destacado
your_settings = Configuracións
all = Todo
sources = Fontes
mirrors = Espellos
collaborative = Colaborativo
forks = Derivacións
pull_requests = Pull Requests
milestones = Fitos
ok = OK
cancel = Cancelar
retry = Volve Tentar
rerun = Volve Executar
rerun_all = Volve Executar Todos os Traballos
add = Engadir
add_all = Engadir Todo
remove_all = Quitar Todo
remove_label_str = Eliminar Elemento "%s"
edit = Editar
enabled = Activado
locked = Bloqueado
copy = Copiar
copy_url = Copiar URL
copy_branch = Copiar o Nome da Rama
copy_success = Copiado!
copy_error = Erro na Copia
write = Escribir
preview = Vista Previa
loading = Cargando…
error = Erro
go_back = Volver Atrás
never = Nunca
unknown = Descoñecido
rss_feed = Feed RSS
unpin = Desprender
artifacts = Artefactos
confirm_delete_artifact = Estás seguro de que queres eliminar o Artefacto '%s' ?
archived = Arquivado
concept_system_global = Global
access_token = Token de Acceso
activities = Actividades
save = Gardar
copy_content = Copiar Contido
language = Linguaxe
copy_hash = Copiar hash
twofa_scratch = Código Scratch de Dous Factores
webauthn_sign_in = Preme o botón da súa Chave de Seguranza. Se a súa Chave de Seguranza non ten ningún botón, insírela de novo.
issues = Problemas
disabled = Desactivado
error404 = A páxina á que estás tentando acceder <strong>Non Existe</strong> ou <strong>Non tes Autorización</strong> para vela.
tracked_time_summary = Resumo do tempo de seguimento baseado nos filtros da lista de problemas
webauthn_error_insecure = WebAuthn só Admite Conexións Seguras. Para probar a través de HTTP, pode usar a orixe "localhost" ou "127.0.0.1"
webauthn_error_timeout = Alcanzouse o tempo de espera antes de que se Pidese Ler a súa Chave. Volve cargar esta Páxina e Téntao de Novo.
remove = Quitar
view = Vista
copy_type_unsupported = Este tipo de ficheiro non se pode copiar
concept_user_organization = Organización
show_timestamps = Mostrar M0arcas de Tempo
show_log_seconds = Mostrar Segundos
download_logs = Descargar Rexistros
name = Nome
value = Valor
confirm_delete_selected = Confirmar a eliminación de todos os elementos seleccionados?
show_full_screen = Mostrar Pantalla Completa
more_items = Máis items
toggle_menu = Alternar Menú
filter = Filtro
filter.clear = Borrar filtros
filter.is_archived = Arquivado
filter.is_fork = Derivacións
filter.is_mirror = Espellos
filter.not_archived = Non arquivado
filter.not_fork = Sen derivacións
filter.not_mirror = Sen réplicas
invalid_data = Datos non válidos: %v
concept_user_individual = Individual
concept_code_repository = Repositorio
filter.is_template = Modelos
filter.not_template = Non modelos
filter.public = Publico
pin = Aproximada
filter.private = Privado
copy_generic = Copiar ao portapapeis
[aria]
navbar = Barra de Navegación
footer = Pé de Páxina
footer.software = Sobre o Software
footer.links = Ligazóns
[heatmap]
contributions_zero = Sen Achegas
less = Menos
more = Máis
number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s de contribucións nos últimos 12 meses
contributions_few = contribucións
contributions_one = contribución
[editor]
buttons.heading.tooltip = Engadir Título
buttons.italic.tooltip = Engade texto en cursiva
buttons.quote.tooltip = Texto de cita
buttons.bold.tooltip = Engadir texto en negriña
buttons.link.tooltip = Engade unha ligazón
buttons.code.tooltip = Engadir código
buttons.list.unordered.tooltip = Engadir unha lista de marcadores
buttons.enable_monospace_font = Activa o tipo de letra monoespazo
buttons.disable_monospace_font = Desactivar o tipo de letra monoespazo
buttons.ref.tooltip = Referencia un problema ou pull request
[search]
search = Buscar...
type_tooltip = Tipo de busca
[startpage]
platform = Multiplataforma
app_desc = Um servizo Git autoxestionado e fácil de usar
install = Fácil de instalar
platform_desc = Forgejo execútase en calquera lugar onde <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://go.dev/">Go</a> poida compilar para: Windows, MacOS, Linux, ARM, etc. Escolla seu preferido!
install_desc = Simplemente <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://forgejo.org/download/#installation-from-binary">executa o binario</a> para a túa plataforma, envíao con < un target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://forgejo.org/download/#container-image">Docker</a> ou consígueo <a target="_blank" rel=" noopener noreferrer" href="https://forgejo.org/download">empaquetado</a>.
[error]
occurred = Ocorreu un erro
missing_csrf = Solicitude incorrecta: non hai ningún token CSRF presente
server_internal = Erro interno do servidor
invalid_csrf = Solicitude incorrecta: token CSRF non válido
not_found = Non se puido atopar o obxectivo.
network_error = Erro de rede
report_message = Se cres que se trata dun erro de Forgejo, busca problemas en <a href="https://codeberg.org/forgejo/forgejo/issues" target="_blank">Codeberg</a> ou abre un novo problema Se é necesario.
[filter]
string.asc = A - Z
string.desc = Z - A
[install]
err_empty_db_path = A ruta da base de datos SQLite3 non pode estar baleira.
smtp_from_invalid = O enderezo "Enviar correo electrónico como" non é válido
optional_title = Axustes opcionais
email_title = Configuración de correo electrónico
smtp_addr = Servidor SMTP
smtp_port = Porto do Servidor SMTP
smtp_from = Enviar correo electrónico como
no_admin_and_disable_registration = Non pode desactivar o rexistro automático de usuarios sen crear unha conta de administrador.
err_empty_admin_password = O contrasinal do administrador non pode estar baleiro.
err_empty_admin_email = O correo electrónico do administrador non pode estar baleiro.
err_admin_name_is_reserved = O nome de usuario do administrador non é válido, o nome de usuario está reservado
reinstall_confirm_check_2 = É posible que os repositorios e a configuración teñan que volver a sincronizarse. Ao marcar esta caixa, confirmas que volverás sincronizar os ganchos para os repositorios e o ficheiro authorized_keys manualmente. Confirma que se asegurará de que a configuración do repositorio e do espello sexa correcta.
reinstall_confirm_check_3 = Confirmas que estás absolutamente seguro de que este Forgejo se está a executar coa localización correcta do app.ini e de que tes que volver a instalar. Vostede confirma que recoñece os riscos anteriores.
err_admin_name_pattern_not_allowed = O nome de usuario do administrador non é válido, o nome de usuario coincide cun patrón reservado
err_admin_name_is_invalid = O nome de usuario do administrador non é válido
ssl_mode = SSL
path = Ruta
reinstall_error = Está tentando instalar nunha base de datos Forgejo existente
http_port = Porto de escoita HTTP do Forgejo
http_port_helper = Número de porto que utilizará o servidor web de Forgejo.
app_url = URL Base
app_url_helper = Enderezo base para URL de clonación HTTP(S) e notificacións por correo electrónico.
log_root_path = Ruta de rexistro
log_root_path_helper = Os ficheiros de rexistro escribiranse neste directorio.
sqlite_helper = Ruta do ficheiro para a base de datos SQLite3.<br>Introduza unha ruta absoluta se executa Forgejo como servizo.
reinstall_confirm_message = A reinstalación cunha base de datos Forgejo existente pode causar varios problemas. Na maioría dos casos, deberías usar o teu "app.ini" existente para executar Forgejo. Se sabes o que estás facendo, confirma o seguinte:
reinstall_confirm_check_1 = É posible que se perdan os datos cifrados pola SECRET_KEY en app.ini: é posible que os usuarios non poidan iniciar sesión con 2FA/OTP e que os espellos non funcionen correctamente. Ao marcar esta caixa, confirmas que o ficheiro app.ini actual contén a SECRET_KEY correcta.