[common] home = Inicio dashboard = Panel de Control explore = Explorar help = Axuda logo = Logo sign_in = Iniciar Sesión sign_in_with_provider = Iniciar Sesión con %s sign_in_or = ou sign_out = Pechar Sesión sign_up = Rexístrate link_account = Vincular Conta register = Rexistro version = Vesión powered_by = Desenvolvido por %s page = Páxina template = Modelo notifications = Notificacións active_stopwatch = Activar Rastrexador de Tempo create_new = Crear… user_profile_and_more = Perfil e Configuración… signed_in_as = Inicia Sesión como enable_javascript = Este sitio web require JavaScript. toc = Táboa de Contidos licenses = Licenzas return_to_forgejo = Regreso a Forgejo username = Nome de Usuario email = Enderezo Electrónico password = Contrasinal re_type = Confirme o contrasinal captcha = CAPTCHA twofa = Autenticación de Dous Factores passcode = Código de Acceso webauthn_insert_key = Insira a súa Chave de Seguranza webauthn_press_button = Preme o botón da súa Chave de Seguranza… webauthn_use_twofa = Use o Código de Dous Factores do seu Teléfono webauthn_error = Non se Puido Ler a súa Chave de Seguranza. webauthn_unsupported_browser = O seu Navegador non Soporta Actualmente WebAuthn. webauthn_error_unknown = Produciuse un Erro Descoñecido.Téntao de novo. webauthn_error_unable_to_process = O Servidor non Puido Procesar a súa Solicitude. webauthn_error_duplicated = A Chave de Seguranza non está Permitida para esta Solicitude. Asegúrese de que a Chave non Estea Rexistrada. webauthn_error_empty = Debes Definir un Nome para esta Chave. webauthn_reload = Recarga repository = Repositorio organization = Organización mirror = Espello new_repo = Novo Repositorio new_migrate = Nova Migración new_mirror = Novo Espello new_fork = Nova Bifurcación do Repositorio new_org = Nova Organización new_project = Novo Proxecto new_project_column = Nova Columna manage_org = Xestionar Organizacións admin_panel = Administración do Sitio account_settings = Axustes da Conta settings = Configuración your_profile = Perfil your_starred = Destacado your_settings = Configuracións all = Todo sources = Fontes mirrors = Espellos collaborative = Colaborativo forks = Derivacións pull_requests = Pull Requests milestones = Fitos ok = OK cancel = Cancelar retry = Volve Tentar rerun = Volve Executar rerun_all = Volve Executar Todos os Traballos add = Engadir add_all = Engadir Todo remove_all = Quitar Todo remove_label_str = Eliminar Elemento "%s" edit = Editar enabled = Activado locked = Bloqueado copy = Copiar copy_url = Copiar URL copy_branch = Copiar o Nome da Rama copy_success = Copiado! copy_error = Erro na Copia write = Escribir preview = Vista Previa loading = Cargando… error = Erro go_back = Volver Atrás never = Nunca unknown = Descoñecido rss_feed = Feed RSS unpin = Desprender artifacts = Artefactos confirm_delete_artifact = Estás seguro de que queres eliminar o Artefacto '%s' ? archived = Arquivado concept_system_global = Global access_token = Token de Acceso activities = Actividades save = Gardar copy_content = Copiar Contido language = Linguaxe copy_hash = Copiar hash twofa_scratch = Código Scratch de Dous Factores webauthn_sign_in = Preme o botón da súa Chave de Seguranza. Se a súa Chave de Seguranza non ten ningún botón, insírela de novo. issues = Problemas disabled = Desactivado error404 = A páxina á que estás tentando acceder Non Existe ou Non tes Autorización para vela. tracked_time_summary = Resumo do tempo de seguimento baseado nos filtros da lista de problemas webauthn_error_insecure = WebAuthn só Admite Conexións Seguras. Para probar a través de HTTP, pode usar a orixe "localhost" ou "127.0.0.1" webauthn_error_timeout = Alcanzouse o tempo de espera antes de que se Pidese Ler a súa Chave. Volve cargar esta Páxina e Téntao de Novo. remove = Quitar view = Vista copy_type_unsupported = Este tipo de ficheiro non se pode copiar concept_user_organization = Organización show_timestamps = Mostrar M0arcas de Tempo show_log_seconds = Mostrar Segundos download_logs = Descargar Rexistros name = Nome value = Valor confirm_delete_selected = Confirmar a eliminación de todos os elementos seleccionados? show_full_screen = Mostrar Pantalla Completa more_items = Máis items toggle_menu = Alternar Menú filter = Filtro filter.clear = Borrar filtros filter.is_archived = Arquivado filter.is_fork = Derivacións filter.is_mirror = Espellos filter.not_archived = Non arquivado filter.not_fork = Sen derivacións filter.not_mirror = Sen réplicas invalid_data = Datos non válidos: %v concept_user_individual = Individual concept_code_repository = Repositorio filter.is_template = Modelos filter.not_template = Non modelos filter.public = Publico pin = Aproximada filter.private = Privado copy_generic = Copiar ao portapapeis [aria] navbar = Barra de Navegación footer = Pé de Páxina footer.software = Sobre o Software footer.links = Ligazóns [heatmap] contributions_zero = Sen Achegas less = Menos more = Máis number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s de contribucións nos últimos 12 meses contributions_few = contribucións contributions_one = contribución [editor] buttons.heading.tooltip = Engadir Título buttons.italic.tooltip = Engade texto en cursiva buttons.quote.tooltip = Texto de cita buttons.bold.tooltip = Engadir texto en negriña buttons.link.tooltip = Engade unha ligazón buttons.code.tooltip = Engadir código buttons.list.unordered.tooltip = Engadir unha lista de marcadores buttons.enable_monospace_font = Activa o tipo de letra monoespazo buttons.disable_monospace_font = Desactivar o tipo de letra monoespazo buttons.ref.tooltip = Referencia un problema ou pull request [search] search = Buscar... type_tooltip = Tipo de busca [startpage] platform = Multiplataforma app_desc = Um servizo Git autoxestionado e fácil de usar install = Fácil de instalar platform_desc = Forgejo execútase en calquera lugar onde Go poida compilar para: Windows, MacOS, Linux, ARM, etc. Escolla seu preferido! install_desc = Simplemente executa o binario para a túa plataforma, envíao con < un target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://forgejo.org/download/#container-image">Docker ou consígueo empaquetado. [error] occurred = Ocorreu un erro missing_csrf = Solicitude incorrecta: non hai ningún token CSRF presente server_internal = Erro interno do servidor invalid_csrf = Solicitude incorrecta: token CSRF non válido not_found = Non se puido atopar o obxectivo. network_error = Erro de rede report_message = Se cres que se trata dun erro de Forgejo, busca problemas en Codeberg ou abre un novo problema Se é necesario. [filter] string.asc = A - Z string.desc = Z - A [install] err_empty_db_path = A ruta da base de datos SQLite3 non pode estar baleira. smtp_from_invalid = O enderezo "Enviar correo electrónico como" non é válido optional_title = Axustes opcionais email_title = Configuración de correo electrónico smtp_addr = Servidor SMTP smtp_port = Porto do Servidor SMTP smtp_from = Enviar correo electrónico como no_admin_and_disable_registration = Non pode desactivar o rexistro automático de usuarios sen crear unha conta de administrador. err_empty_admin_password = O contrasinal do administrador non pode estar baleiro. err_empty_admin_email = O correo electrónico do administrador non pode estar baleiro. err_admin_name_is_reserved = O nome de usuario do administrador non é válido, o nome de usuario está reservado reinstall_confirm_check_2 = É posible que os repositorios e a configuración teñan que volver a sincronizarse. Ao marcar esta caixa, confirmas que volverás sincronizar os ganchos para os repositorios e o ficheiro authorized_keys manualmente. Confirma que se asegurará de que a configuración do repositorio e do espello sexa correcta. reinstall_confirm_check_3 = Confirmas que estás absolutamente seguro de que este Forgejo se está a executar coa localización correcta do app.ini e de que tes que volver a instalar. Vostede confirma que recoñece os riscos anteriores. err_admin_name_pattern_not_allowed = O nome de usuario do administrador non é válido, o nome de usuario coincide cun patrón reservado err_admin_name_is_invalid = O nome de usuario do administrador non é válido ssl_mode = SSL path = Ruta reinstall_error = Está tentando instalar nunha base de datos Forgejo existente http_port = Porto de escoita HTTP do Forgejo http_port_helper = Número de porto que utilizará o servidor web de Forgejo. app_url = URL Base app_url_helper = Enderezo base para URL de clonación HTTP(S) e notificacións por correo electrónico. log_root_path = Ruta de rexistro log_root_path_helper = Os ficheiros de rexistro escribiranse neste directorio. sqlite_helper = Ruta do ficheiro para a base de datos SQLite3.
Introduza unha ruta absoluta se executa Forgejo como servizo. reinstall_confirm_message = A reinstalación cunha base de datos Forgejo existente pode causar varios problemas. Na maioría dos casos, deberías usar o teu "app.ini" existente para executar Forgejo. Se sabes o que estás facendo, confirma o seguinte: reinstall_confirm_check_1 = É posible que se perdan os datos cifrados pola SECRET_KEY en app.ini: é posible que os usuarios non poidan iniciar sesión con 2FA/OTP e que os espellos non funcionen correctamente. Ao marcar esta caixa, confirmas que o ficheiro app.ini actual contén a SECRET_KEY correcta.